海王星星座只要我們提到這個(gè)行星,我們首先想到的就是伽利略這個(gè)人,那么你知道這個(gè)行星是誰(shuí)命名的嗎?名字又是誰(shuí)翻譯的呢?是英國(guó)人命名的還是美國(guó)人命名的呢?帶著這些疑問(wèn)和小編一起來(lái)看看吧!
伽利略在1612年12月28日首度觀測(cè)并描繪出海王星,1613年1月27日又再次觀測(cè),但因?yàn)橛^測(cè)的位置在夜空中都靠近木星(在合的位置),這兩次機(jī)會(huì)伽利略都誤認(rèn)海王星是一顆恒星。相信是恒星,而不相信自己的發(fā)現(xiàn),是因?yàn)?612年12月首座次觀測(cè)的,海王星在留轉(zhuǎn)向退行的位置,因?yàn)閯傞_(kāi)始退行時(shí)的運(yùn)動(dòng)還十分微小,以至于伽利略的小望遠(yuǎn)鏡查覺(jué)不出位置的改變。
在1821年,AlexisBouvard出版了天王星的軌道表,隨后的觀測(cè)顯示出與表中的位置有越來(lái)越大的偏差,使得Bouvard假設(shè)有一個(gè)攝動(dòng)體存在。在1843年約翰·柯西·亞當(dāng)斯計(jì)算出會(huì)影響天王星運(yùn)動(dòng)的第八顆行星軌道,并將計(jì)算結(jié)果皇家天文學(xué)家喬治·艾里,他問(wèn)了亞當(dāng)斯一些計(jì)算上的問(wèn)題,亞當(dāng)斯雖然草擬了答案但未曾回復(fù)。
在1846年,法國(guó)工藝學(xué)院的天文學(xué)教師勒維耶,在得不到同袍的支持下,以自己的熱誠(chéng)自立完成了海王星位置的推算。但是,在同一年,約翰·赫歇耳也開(kāi)始擁護(hù)以數(shù)學(xué)的方法去搜尋行星,并說(shuō)服詹姆斯·查理士著手進(jìn)行。
在多次躭擱之后,查理士在1846年7月勉強(qiáng)開(kāi)始了搜尋的工作;而在同時(shí),勒維耶也說(shuō)服了柏林天文臺(tái)的約翰·格弗里恩·伽勒搜尋行星。當(dāng)時(shí)仍是柏林天文臺(tái)的學(xué)生達(dá)赫斯特(Heinrichd'Arrest)表示正好完成了勒維耶預(yù)測(cè)天區(qū)的最新星圖,可以做為尋找新行星時(shí)與恒星比對(duì)的參考圖。在1846年9月23日晚間,海王星被發(fā)現(xiàn)了,與勒維耶預(yù)測(cè)的位置相距不到1°,但與亞當(dāng)斯預(yù)測(cè)的位置相差10°。事后,查理士發(fā)現(xiàn)他在8月時(shí)已經(jīng)兩度觀測(cè)到海王星,但因?yàn)閷?duì)這件工作漫不經(jīng)心而未曾進(jìn)一步的核對(duì)。
由于有民族優(yōu)越感和民族主義的作祟,使得這項(xiàng)發(fā)現(xiàn)在英法兩國(guó)余波蕩漾,國(guó)際間的與論最終迫使勒維耶接受亞當(dāng)斯也是共同的發(fā)現(xiàn)者。在1998年,史學(xué)家才得以重新檢視天文學(xué)家OlinEggen遺產(chǎn)中的海王星文件(來(lái)自格林威治天文臺(tái)的歷史文件,明顯是被OlinEggen竊取近卅年,在他逝世之后才得重見(jiàn)天日),在檢視過(guò)這些文件之后,有些史學(xué)家認(rèn)為亞當(dāng)斯不應(yīng)該得到如同勒維耶的殊榮。
命名
發(fā)現(xiàn)之后的一段時(shí)間,海王星不是被稱為天王星外的行星就是勒維耶的行星。伽雷是首座位建議取名的人,他建議的名稱是Janus(羅馬神話中看守門戶的雙面神)。在英國(guó),查理士將之命名為Oceanus;在法國(guó),Arago建議稱為勒維耶,以回應(yīng)法國(guó)之外強(qiáng)烈的kangyi
聲浪。法國(guó)天文年歷當(dāng)時(shí)以赫歇耳稱呼天王星,相對(duì)于以勒維耶稱呼這顆新發(fā)現(xiàn)的行星。同時(shí),在分開(kāi)和自立的場(chǎng)合,亞當(dāng)斯建議修改天王星的名稱為喬治,而勒維耶經(jīng)由經(jīng)度委員會(huì)建議以Neptune(海王星)作為新行星的名字。Struve在1846年12月29日于圣彼得堡科學(xué)院挺身而出支持勒維耶建議的名稱。很快的,海王星成為國(guó)際上被接受的新名稱。在羅馬神話中的Neptune等同于希臘神話的Poseidon,都是海神,因此中文翻譯成海王星。新發(fā)現(xiàn)的行星遵循了行星以神話中的眾神為名的原則,而除了天王星之外,都是在遠(yuǎn)古時(shí)代就被命名的。
中文的海王星翻譯回英文是seakingstar,在韓文、日文和越南文的漢字表示法都是海王星。
在印度,這顆行星的名稱是Varuna(Devanāgarī),也是印度神話中的海神,與希臘-羅馬神話中的Poseidon/Neptune意義是相同的。
小結(jié):伽利略是發(fā)現(xiàn)海王星的那個(gè)人,很多詳細(xì)的資料,觀察海王星的位置和海王星的的規(guī)律變化都是伽利略驚醒的。但是海王星的命名卻并不是伽利略,給這個(gè)星球命名的是一個(gè)叫勒維耶經(jīng)由經(jīng)度委員會(huì)起名的。
鄭重聲明:本文版權(quán)歸原作者所有,轉(zhuǎn)載文章僅為傳播更多信息之目的,如作者信息標(biāo)記有誤,請(qǐng)第一時(shí)間聯(lián)系我們修改或刪除,多謝。



