現(xiàn)如今的父母越來(lái)越重視孩子的英語(yǔ)水平,從小就給孩子報(bào)各種英語(yǔ)班,逼的孩子對(duì)英語(yǔ)感覺(jué)枯燥、厭煩,孩子對(duì)英語(yǔ)沒(méi)有興趣,甚至反感了,自然也就學(xué)不進(jìn)去了,倒不如孩子剛出生就給他取一個(gè)英文名字,潛移默化地熏陶孩子,讓孩子對(duì)英語(yǔ)產(chǎn)生興趣,自然也就會(huì)主動(dòng)去學(xué)習(xí)。下面,老師就來(lái)向大家推薦一些流行英文名字。
適合女孩的流行英文名字集錦
a開(kāi)頭:
allison:蓋爾語(yǔ),微小,真實(shí)的;古德語(yǔ),名聞眾神.令人聯(lián)想到美麗無(wú)瑕的女子,聰明,體貼.
angelia:希臘,“天使,傳送訊息者.”angelia被描繪:為美麗,嬌小的女子若不是有著甜美溫柔的個(gè)性,即是活潑莽撞的女孩.
ailsa:古德語(yǔ),快樂(lè)的姑娘的意思.
aimee:來(lái)自法語(yǔ),意:為可愛(ài)的人.
amanda:拉丁名,其詞根表示愛(ài)的意思.amanda表示可愛(ài)的人.人們認(rèn):為她保守美麗又纖細(xì),甜美富有.
anne:善良、優(yōu)雅、喜歡幫助人的女孩.皇室的皇后、公主很多都是這個(gè)名字或者annie,許多平民也都很喜歡這個(gè)名字.
abbyabbie:是abigail的簡(jiǎn)寫(xiě).人們認(rèn):為abby是嬌小可愛(ài)的女人,文靜,令人喜愛(ài),個(gè)性甜美.
ada:老式英語(yǔ),”高貴”的意思.:為adelaide的簡(jiǎn)寫(xiě).ada給人的印象是年長(zhǎng)保守,辛勤的工作者.
adelineadelaide:的英文寫(xiě)法.adeline被描繪:為守舊,壞脾氣的女孩,過(guò)份有禮但目中無(wú)人.
alice:希臘,”真理”;:老式德語(yǔ),“貴族”.大部份的人都把a(bǔ)lice看做是”愛(ài)麗絲夢(mèng)游仙境”的那位愛(ài)麗絲-一個(gè)年輕的夢(mèng)想者喜歡熱鬧有著不受束縛的靈魂.有些人則認(rèn):為她是自傲的老女人.
alina:愛(ài)麗娜,古德語(yǔ),“高貴”的意思.
amanda:拉丁名,其詞根表示愛(ài)的意思.amanda表示可愛(ài)的人.被描繪:為保守,美麗纖弱的女子,甜美富有.
annie:同ann,如:同孤女安妮一般,annie被形容:為可愛(ài)的小女孩,言行或許可笑卻很聰明,個(gè)性和善卻很固執(zhí).
anitaanita:是ann的西班牙寫(xiě)法.人們認(rèn):為anita這個(gè)名字非常適合嬌小、美麗,性格討喜的中層階級(jí)女性,伶俐,討人喜歡,而且充滿(mǎn)樂(lè)趣.
ariel:希伯來(lái),,上帝的母獅子.母獅子,才不呢?ariel有著更柔美的形象,纖細(xì),美麗,公主般的女孩,聰明而羞澀.
amber:古法語(yǔ),琥珀.令人聯(lián)想到高??,氣質(zhì)優(yōu)雅的紅發(fā)女孩,聰敏,性感,堅(jiān)強(qiáng)又傲慢.
april:拉丁,,開(kāi)始的意思.當(dāng)人們聽(tīng)到april時(shí),他們想像的是優(yōu)美的少女,甜美,活力奔放.
ashley:來(lái)自樹(shù)林的人,ashley被形容:為美麗的專(zhuān)職婦女,害羞,友善有著正確的價(jià)值觀與品味,喜歡有貓咪小狗的陪伴,還有穿著長(zhǎng)禮服彈琴.
aviva:希伯來(lái),:同avivahc和avivi. 有”美好的春天”的意思.
ann:“優(yōu)雅”,hannah的英文形式. ann這個(gè)名字讓人想到平凡,中等階級(jí)的女子,善良,踏實(shí),勤勉,且憨厚.
amy:拉丁文意思是”被深?lèi)?ài)的”.amy給人的印象是個(gè)玲瓏,纖細(xì)的女孩,并有著安靜,沉著,有文化素養(yǎng)及宛雅的特質(zhì).
andrea:拉丁語(yǔ),”有女人味的”.andrea被描繪:為成熟健康的女人可能是聰明也有可能是笨拙的,輕聲細(xì)語(yǔ)也有可能?chē)?yán)肅的令人難受,大體來(lái)說(shuō),andrea是令人敬佩的.
angela:希臘,意謂天使,傳遞消息的人.angela被形容:為美麗,纖細(xì)的女人,溫柔可人或是有活力但莽撞的女孩.
b開(kāi)頭:
beckyrebecca:的簡(jiǎn)寫(xiě).becky被形容是可愛(ài)的頑皮姑娘,注重世俗之物,文靜又快樂(lè).
brenda:古式英語(yǔ),shandong 者,brandon,及brendan的女性形式.brenda不是被描繪成美麗年輕的金發(fā)女孩就是有著恬靜個(gè)性的黑人南方女人,或是穿著套裝精明干練的女商人bonnie:蘇格蘭,意思是美麗,bonnie這個(gè)名字讓人聯(lián)想到美麗,有這紅色頭發(fā)的蘇格蘭鄉(xiāng)村女孩,充滿(mǎn)活力,和善而且甜美.
beata :拉丁名,最快樂(lè)幸福的人.
betty:為elizabeth的簡(jiǎn)寫(xiě).betty這個(gè)名字讓人在腦中浮現(xiàn)一個(gè)金發(fā)女孩的影像,傻的可愛(ài),又風(fēng)趣.
blanche:法語(yǔ),白色,純潔之意.人們心目中的blanche若不是美麗善於運(yùn)動(dòng)的就是平淡乏味的女孩.
beatrice:同beatrix,:拉丁,帶來(lái)歡笑之人.人們認(rèn):為beatrice是高大,強(qiáng)壯的單身女人,有著非凡的廚藝.
c開(kāi)頭:
carol:拉丁,強(qiáng)悍,有女人味的.carol burnett是具代表性的人.carol被比喻:為和善,居家類(lèi)型,外向風(fēng)趣的人.
carrycarrie:是carol,及caroline的簡(jiǎn)寫(xiě):同kerry,.carrie給人的感覺(jué)是可愛(ài),聰明的金發(fā)女孩, 可能有兩種jiduan 不:同的個(gè)性;一個(gè)是好玩外向的女孩,另一個(gè)則是安靜好獨(dú)處的女子.
cassiecatherine:cassandra的簡(jiǎn)寫(xiě).人們心目中的cassie是可愛(ài),受歡迎的大學(xué)女生,快樂(lè)而甜美.
catherine:希臘,”純真”;katherine的英文形式:同katherine,,人們對(duì)catherine這個(gè)名字有兩種看法:一是美麗,優(yōu)雅,處?kù)渡狭魃鐣?huì)的世故者,拘謹(jǐn),嚴(yán)肅,舉止合宜;一是普通的女人,友善,受歡迎,又有教養(yǎng).
candice:希臘語(yǔ),,閃爍耀眼的.candice令人想到身材高挑,美麗無(wú)瑕的女子,外向,直率,自立,而甜美.
carina:親愛(ài)的小東西!聽(tīng)起來(lái)好像有點(diǎn)肉麻喔!這可是我好不容易查到的耶. carmen:拉丁,歌曲;:西班牙,來(lái)自卡曼山的.carmen給人的首座印象來(lái)自歌劇.carmen被形容作美麗,麥芽膚色,棕眼的西班牙女孩,堅(jiān)強(qiáng)非常有吸引力.
cathy:為catherine的簡(jiǎn)寫(xiě):同kathy,,cathy被描繪:為可愛(ài)年輕的金發(fā)女子,充滿(mǎn)活力,外向,有趣,且和善.但有些人則認(rèn):為cathy是被慣壞而且以自我:為中心的女孩.
chelsea:古英語(yǔ),,停船的港口.chelsea給人的印象是富有的英國(guó)女性,有著獨(dú)特的個(gè)性.
charlene:sharlene:同caroline,charlotte.對(duì)大部份人來(lái)說(shuō), charlene是矮小,有魅力的金發(fā)女子,如charlene tilton.但對(duì)其他人, charlene是高佻,風(fēng)趣的鄰家女孩.
cherrycherry:櫻桃,大部份的人對(duì)cherry的印象是甜美,可愛(ài)充滿(mǎn)青春氣息,而且熱心助人.
christina:同christine.如此佳人!christina被形容:為美麗嬌小的女子家境富裕,聰明世故.
christine:希臘,”jīdū徒”.christine讓人聯(lián)想到窈窕美麗的棕發(fā)女孩有著天使般的臉孔,或是高大,令人印像深刻的運(yùn)動(dòng)員,個(gè)性木訥.
christy:christine 的簡(jiǎn)寫(xiě).christy brinkley是這個(gè)名字的代表人物,可愛(ài),年輕,善良的金發(fā)女孩,風(fēng)趣并受歡迎.
cheryl:為charlotte的另一形式,:亦:同sheryl,大部份的人認(rèn):為cheryl是嬌小,可愛(ài),甜美,友善的女孩,但有些人卻把她看做是肥胖的代表.
cora:希臘,未婚的女子.cora是個(gè)古老的名字,一般似乎延用在思想單純,黑發(fā)的未婚女子聰明友善.
corrine:貴族之後.corrine給人的印像是有著高貴氣質(zhì)的金發(fā)女子,聰明的頭腦及敏銳的判斷力,通常團(tuán)體中的佼佼者.
crystal:拉丁,”清澈如水晶”的意思.:同krystal,.christal被描繪:為富有,高挑,美麗的女子,非常有天份但過(guò)於矯飾自己.
chrischris:kris是christine ,kristine的簡(jiǎn)寫(xiě),chris是個(gè)男女通用的名字.人們認(rèn):為chris是個(gè)頑皮姑娘
cindycinderella:cynthia,lucinda的簡(jiǎn)稱(chēng).cindy被稱(chēng):為所有美國(guó)青少年的皇后,甜美,吸引人的金發(fā)女孩,活力充沛又健康,但不是很聰明.
clement:希臘,寬容的意思.clement是個(gè)古老的名字,這個(gè)名字相當(dāng)適合年長(zhǎng)的南方鄉(xiāng)村女孩,甜美,保守,不曾受過(guò)教育. cloris是古希臘神話(huà)里花的女神,指盛開(kāi)的花朵.
connie:constance的簡(jiǎn)寫(xiě),在人們心目中的constance有兩種:體態(tài)優(yōu)美,嬌小美麗的女人,活潑,有點(diǎn)糊涂且受歡迎或是高挑勤奮的保守女子.
d開(kāi)頭:
diana:拉丁,神的,上帝的.大部份的人認(rèn):為diana是美麗,身處上流社會(huì)的金發(fā)女子,保守,拘僅,安靜,聰明.有些人卻把diana看做投機(jī)主義的人.
donna:義大利文,”夫人”的意思.人們認(rèn):為donna適合可愛(ài)的,有母愛(ài)的女子,文靜,友善并平易近人.
doris:希臘,從海洋來(lái)的.doris被描繪:為整齊,活躍的金發(fā)女子,健談?dòng)焉?就像doris day.
daisy:老式英語(yǔ),”雛菊”.森林來(lái)的”金發(fā)女孩”,甜美可愛(ài).
daphne:希臘,”桂樹(shù)”.人們將daphne形容:為富有的年長(zhǎng)女人,可能是頭腦簡(jiǎn)單,四肢靈活或行:為拘謹(jǐn)?shù)淖匕l(fā)女子.
darcy:愛(ài)爾蘭語(yǔ),”秘密”.人們口中的charcy是圓潤(rùn)可愛(ài)的鄰家女孩.有的人則認(rèn):為darcy是像啦啦隊(duì)長(zhǎng)或那種在比賽過(guò)後喜歡到酒吧熱鬧的女孩.
dextrad:拉丁名,很靈巧、熟練的意思.
debbiedeborah:debra的簡(jiǎn)寫(xiě).debbie被描繪:為可愛(ài),健康的小孩,健談,活潑,又有趣.
demi:法國(guó),一半或小的意思.demi moore是這個(gè)名字的代表人物.人們認(rèn):為demi是個(gè)流行的名字適合聰明,美麗,受歡迎喜歡尋找樂(lè)趣的女孩.
e開(kāi)頭:
ellie:為eleanor,ella, ellen等字的簡(jiǎn)寫(xiě):人們認(rèn):為ellie是可愛(ài)保守的南方鄉(xiāng)村女孩,天真,迷人,而且甜美.
emerald:英語(yǔ).實(shí)際上是一種綠寶石的名字.後變:為女人名.
editha:老式英語(yǔ),”豐碩之禮”對(duì)大部份人來(lái)說(shuō),edith是平凡,穿著老舊,可愛(ài),容易上當(dāng)又遲鈍的女人.有些人則把editha看成不受贊許的老師.
elaineelaine:被人形容:為美麗的金發(fā)女子-精明有商業(yè)頭腦,不但友善還是個(gè)很好的朋友.
ella:古式英語(yǔ),,”小淘氣,美麗的女子”.人們說(shuō)ella是高大,魁梧的女黑人-一個(gè)保守的祖母,快樂(lè),討喜,友善.
emily:德語(yǔ),,勤勉的意思.:拉丁,,恭維者的意思.大部份人將emily描繪:為嬌小可愛(ài),安靜保守的女子,聰明,柔弱,拘謹(jǐn).
elsa:同iisa:老式德語(yǔ),貴族,elizabeth的簡(jiǎn)寫(xiě).elsa這個(gè)名字讓人想到演員或富裕的歐洲女性,自負(fù)快樂(lè)及外向.
erica:老式挪爾斯語(yǔ),”所向無(wú)敵”;是eric的女性形式.所向無(wú)敵?沒(méi)錯(cuò)!erica被看做是意志堅(jiān)強(qiáng),性感的金發(fā)女子,富有,任性,而且定不下來(lái).
eve:最早使用這個(gè)名字的人,據(jù)說(shuō)就是<圣經(jīng)>中所說(shuō)的夏娃-亞當(dāng)之妻.在歐洲,人esther:波斯,”星子”的意思.esther這個(gè)名字給人兩種印象:一個(gè)是於家中握權(quán)的女人,倔強(qiáng),古板,另一個(gè)則是美麗的女子,甜美又文靜. eudora 拉丁名,意:為幸福的禮品.
eva:對(duì)大部份人來(lái)說(shuō),eva是個(gè)優(yōu)雅美麗的女子,也是個(gè)很有主見(jiàn)及直接的人,有人則認(rèn):為eva是性感,優(yōu)雅的謀略者.
emma:古德文,”全球的,護(hù)士的”,emma被看做是豐滿(mǎn),平常,年長(zhǎng)的居家型女人,快樂(lè),文靜,教養(yǎng)良好,個(gè)性依賴(lài). enid:威爾斯,意:為”生命”或”靈魂”.有人認(rèn):為enid是上流社會(huì)的單身女子,守舊細(xì)心.但也有人認(rèn):為enid是活潑的派對(duì)愛(ài)好者.
們有這么一種信仰崇拜,即凡是被命名:為夏娃的人一定會(huì)長(zhǎng)命.因此,此名在宗教改格前流行於西歐.
f開(kāi)頭:
finn:又名fionn或fingal.此外,人們還傳說(shuō)古愛(ài)爾蘭住著一位“白肩姑娘”克爾特語(yǔ)為fionnguala,她是李爾王的女兒.後來(lái)她變:為天鵝,在漫長(zhǎng)的幾百年間,游蕩在愛(ài)爾蘭的河川湖泊中.
francis:拉丁,”自由,來(lái)自法國(guó),francis的女性名.大部份的人認(rèn)為francis是個(gè)纖弱保守的女子,善良,可愛(ài)但沉穩(wěn).
frederica:古式德語(yǔ),和平的統(tǒng)治者.frederica讓人聯(lián)想到年長(zhǎng)的外國(guó)女子,精明,能干,自負(fù).
frieda:老式德語(yǔ),”寧?kù)o”的意思.freda被描繪:為告大,樸實(shí),古板的德籍女士,友善,溫和,個(gè)性積極.
fiona fanny:fannie同frances,fanny被描繪:為黑發(fā),豐潤(rùn)的女孩,快樂(lè),風(fēng)趣,非?;顫娪袝r(shí)讓人有魯莽的感覺(jué).
fiona:最初是蘇格蘭作家威廉?夏普的筆名.他曾經(jīng)撰寫(xiě)一系列取自克爾特民間故事題材的小說(shuō).他的筆名選用的很恰當(dāng).因:為愛(ài)爾蘭的許多名字都帶有“finn-”或“fionn-”這個(gè)前綴;這兩個(gè)克爾特語(yǔ)前綴的意思是“美麗”和“白色”.據(jù)古代傳說(shuō),在愛(ài)爾蘭曾居住著一批巨人.他們當(dāng)中,有一個(gè)英雄名叫
g開(kāi)頭:
gladys:塞爾特語(yǔ),”公主”.:拉丁語(yǔ),”短劍,劍蘭;claudia的威爾斯型式.”人們將gladys描繪:為身體強(qiáng)壯,穿著老舊戴著厚重眼鏡的老婦人.gladys也可能是保守善良,或者聒噪的女人.
gloria:拉丁,”光輝”的意思.對(duì)大部份人說(shuō)gloria是美麗氣質(zhì)優(yōu)雅的金發(fā)女孩,受寵的大小姐.但對(duì)某些人說(shuō),
gina:為angelina,regina的簡(jiǎn)寫(xiě).gina給人兩種印象:一是嬌小,美麗黑發(fā)受寵驕縱的義大利女子,或是平凡,圓潤(rùn)的風(fēng)趣女人.
gloria:是文靜,快樂(lè),中層階級(jí)的淑女.
i開(kāi)頭:
iris:希臘,”彩虹”.在人們眼中,iris是高佻,苗條,細(xì)致,且自視甚高的女子.
ivy:老式英文,”長(zhǎng)春藤”,ivy這個(gè)名字給人的印象有兩種:一是守舊,具母性光輝的女人,穩(wěn)重慈祥;一是急智外向的南方佳麗.
ingrid:斯甘地拉維亞,”英雄之女”.人們將ingrid聯(lián)想:為金發(fā)的斯甘地拉維亞女子,聰明,熱情,又勤奮inga不是被描繪:為美麗如ingrid bergman般的美女不然就是高大,魁梧的年長(zhǎng)女人.
ishara:印度名,很有錢(qián)的意思...所以取這名字的女孩要小心...
irene:希臘,和平,irene給人的強(qiáng)烈的感覺(jué)是個(gè)適合文靜,中年的愛(ài)爾蘭女子,和善,有趣.
j開(kāi)頭:
janet:同jane.janet被人看做聰明活潑善於社交的女孩,腳踏實(shí)地是個(gè)可信賴(lài)的人.
jean:為jane的蘇格蘭形式.jean適合能力不錯(cuò),可靠的女子的名字,可以是可愛(ài)女人味十足的;也可以是純真帶孩子氣的.
jessica:希伯來(lái),財(cái)富;jessee的女子名,大部份人認(rèn):為jessica是個(gè)甜美,美麗,受歡迎的女孩,有些人認(rèn):為她是個(gè)美麗驕縱的富家女孩;其他的人則認(rèn):為她是個(gè)難以駕馭的女強(qiáng)人.
jacqueline:希伯來(lái)文,意:為”追隨者”.感謝首座夫人,jacqueline給人的印象是黝黑,苗條,美麗神秘-富有,優(yōu)雅善於社交的女子,迷人的魅力無(wú)法擋.
jamie:法語(yǔ),”我愛(ài)”;james的女性型式.jamie是個(gè)受歡迎的中性名字.名:為jamie的女孩通常是可愛(ài),感性頑皮.
jane:希伯來(lái)文,悲憐上帝;也是john的女性名詞.并不令人驚訝!人們心中的jane平凡無(wú)奇.這名字讓人聯(lián)想到普通,依賴(lài),愛(ài)好園藝的鄰家女孩.
jessie:為jasmine,jessica的簡(jiǎn)寫(xiě);janet的蘇格蘭形式.jessie是個(gè)中性名字令人想起可愛(ài)運(yùn)動(dòng)型的女孩,男孩子氣,愛(ài)玩,善良,且聰明.
jennifer:威爾斯,”純潔”,”美好”:同guinevere.近來(lái)jennifer已變成一個(gè)受歡迎的名字.:有些人則認(rèn):為太受歡迎了,人們認(rèn):為jennifer這個(gè)名字非常適合可愛(ài)的金發(fā)啦啦隊(duì)長(zhǎng),受大家歡迎,并受人喜愛(ài).
jennyjennie:是jane,jennifer的簡(jiǎn)寫(xiě),jenny被形容是有趣外向有著西方鄉(xiāng)村氣息的鄰家女孩.但有些人認(rèn):為jenny是指老古董般的家庭主婦或是老祖母.
jill:為gillian的簡(jiǎn)寫(xiě).人們認(rèn):為jill是個(gè)適合高瘦年輕女子的名字,平凡,安靜且非常友善.
joyce:拉丁文,快樂(lè)的.大部份的人認(rèn):為joyce是個(gè)活潑愛(ài)玩的女孩,也是忠實(shí)的朋友;但有些人則認(rèn):為joyce雖然聰明,但也喜歡指使人.
judy:為judith的簡(jiǎn)寫(xiě). judy被視:為喜歡捉弄人的小精靈,驕小,可愛(ài),非常和善.
june:拉丁,六月.大部份人認(rèn):為june有如鄰家女孩,活潑,可愛(ài),有著中等的容貌及身材.有些人則認(rèn):為june是平凡愚蠢女孩.
k開(kāi)頭:
joan:希伯來(lái),上帝的恩惠;:同jane;:為john的女性形式.對(duì)大部人來(lái)說(shuō),joan是平凡,嚴(yán)肅,乏味,溫和.但對(duì)某些人,joan令人討厭,自大又聒噪.
joanna:同jane;john的女性型式.joanna被認(rèn):為是個(gè)十分適合平凡,傳統(tǒng),以家:為重的女人--可能是秘書(shū)或護(hù)士.
jocelyn:古德語(yǔ),意:為優(yōu)勝者.令人想到美麗的鄉(xiāng)村女孩.好玩甜美. joyce:為josephine的簡(jiǎn)寫(xiě),大部份的人對(duì)joey的印象是被慣壞的小麻煩,但雖然頑皮,倒不失其天真可愛(ài)的一面.
josie:同josephine,”愿上帝給增添孩子”.josie被視作平凡,高大,黑發(fā)的女人,循規(guī)蹈矩,行:為嚴(yán)謹(jǐn)之人.
joy:拉丁語(yǔ),”快樂(lè)”.joy給人的感覺(jué):同名字一般,快樂(lè)的女人,善良很好相處.對(duì)某些人來(lái)說(shuō),joy有點(diǎn)傻,其他的人則認(rèn):為joy是認(rèn)真又努力的人.
kishi:日文,讓我們的地球快樂(lè),:哇!取這個(gè)名字的人責(zé)任很重大喔~,
kitty:kitty是catherine的簡(jiǎn)寫(xiě),當(dāng)人們聽(tīng)到kitty時(shí)所想到的是可愛(ài)的紅發(fā)女孩,性感,愛(ài)玩,堅(jiān)強(qiáng).
kate:為katherine的簡(jiǎn)寫(xiě). kate這個(gè)名字令人聯(lián)想到可愛(ài),外向,精力充沛,腳踏實(shí)地的女子.
kathy:kathie:為katherine,katherleen的簡(jiǎn)寫(xiě):同cathy,.kathy被看做黑發(fā)的小女人,文靜,溫和又善良.
karen:katherine的丹麥型式.人們認(rèn):為karen是平凡的棕發(fā)女子,自立,風(fēng)趣是個(gè)可以深交的朋友.
karida:阿拉伯名,有純潔、處女的意思.
kelly:愛(ài)爾蘭蓋利克,”戰(zhàn)士”.kelly給人兩種不:同的印象:可愛(ài)的鄉(xiāng)下愛(ài)爾蘭女孩,迷人又風(fēng)趣.或是魁梧具野心的雄辯者,咄咄逼人令人不舒服.
katrina:純潔的意思.
kay,kaye:為katherine的簡(jiǎn)寫(xiě).有人說(shuō)kay是個(gè)過(guò)重但時(shí)髦的女人,表面看來(lái)友善甜美,私底下擅於算計(jì)且冷酷.
l開(kāi)頭:
lydia:原來(lái)是小亞細(xì)亞地區(qū)的一個(gè)地名.古代有一位國(guó)王叫croesus,使這個(gè)地方成:為很繁榮的地區(qū).後來(lái),他的王國(guó)於公元前546年崩潰.lydia,成:為人民後,其義:為“利迪亞地區(qū)的姑娘”.簡(jiǎn)稱(chēng):為liddy.
lillian:百合花,這個(gè)名字讓人聯(lián)想到脆弱,樸素,富有帶著眼鏡的婦人-可能是圖書(shū)館員.有些人則認(rèn):為lillian代表善良,還有人認(rèn):為lillian是誠(chéng)實(shí)健談的.
linda:西班牙語(yǔ),美麗的意思.一點(diǎn)也沒(méi)錯(cuò),人們期望的linda是有著藍(lán)眸的金發(fā)女孩,既甜美又文靜.
lisa:是elizabeth的別名,lisa被描繪成美麗,黝黑并安靜聰明的女孩.有些人覺(jué)得lisa是個(gè)有趣并善良的女孩.
lareina:西班牙文里的意思是指皇后.
laura:拉丁名,意:為“海灣之樹(shù)”.事實(shí)上是lawrence的女性形式.人們說(shuō)laura是美麗的金發(fā)藍(lán)眸女子,古典氣質(zhì),性格甜美.
lena:拉丁,勾引者;”leen”,” ”lena,” ”lina,” ”line”.lena有兩種不:同的形象:嬌小,活潑的歌者或是固執(zhí),年長(zhǎng)的挪威女子.
liz:為elizabeth的簡(jiǎn)寫(xiě),人們將liz描繪:為美麗,高挑,精力旺盛的女人,有棕色的短發(fā)和大眼睛.liz是勇敢的,愛(ài)直言的行:為可能有時(shí)顯得粗俗,自負(fù),脾氣不是很好.
lucine:在拉丁神話(huà)里,有位負(fù)責(zé)在孩子出生時(shí),給予首座道光芒的羅馬女神,所以lucineu有啟蒙、照明的意思.
lulu:同louise,luella.人們形容lulu是顧家,保守的女人,愚蠢,浮燥,豐腴,甜美.
lynn:老式英語(yǔ),瀑布,或水池.是包含”lin”,”line”,”lyn”等字名字的簡(jiǎn)寫(xiě).lynn被形容:為高,纖細(xì),身體 健康的年輕女孩,個(gè)性自立而且友善.
lorraine:法文,對(duì)大部份的人來(lái)說(shuō)lorraine是有著卷頭發(fā)的中等美女,女強(qiáng)人,穩(wěn)重,安靜,有些人認(rèn):為lorraine是有點(diǎn)輕浮,有趣的女子,脾氣可能也不好.
lucia :同lucy”光明”的意思.人們認(rèn):為lucia是很有趣的鄉(xiāng)村女孩,活潑,搞笑,聒噪,可愛(ài).
lucy:來(lái)自拉丁字lux,”光明”的意思.人們認(rèn):為lucy是有趣的鄉(xiāng)村女孩,活潑可愛(ài),風(fēng)趣,引人注意.
m開(kāi)頭:
matilda:老式德語(yǔ),**中占優(yōu)勢(shì)者.**中的優(yōu)勢(shì)者,一點(diǎn)也沒(méi)錯(cuò).matilda被認(rèn):為是高大,體積龐大的老女人,古板喜歡使喚人.有些人則認(rèn):為這個(gè)名字非常地適合女巫.
milly:為camille,emily,melissa的簡(jiǎn)稱(chēng).給人大塊頭年長(zhǎng)女子的味道,健談,友善,可愛(ài)又居家,是農(nóng)夫也不一定.
miya:日文的意思是指神殿、寺廟.
mariah:希伯來(lái),:同mary,人們說(shuō)mariah是嬌柔美麗的黑發(fā)姑娘,個(gè)性文靜,溫和,甜美.
maggie:為margaret的簡(jiǎn)寫(xiě).maggie被認(rèn):為是古板,身強(qiáng)體壯,滿(mǎn)臉雀斑的愛(ài)爾蘭女子,友善,風(fēng)趣,大膽,自立,又大嗓門(mén).
mary:希伯來(lái),苦的意思,mary 給人的印象是單純的普通女孩,自立,安靜并有點(diǎn)遲頓.
mandy:為amanda,manda,melinda的簡(jiǎn)寫(xiě).人們將mandy描繪:為年輕,可愛(ài),精力充沛的女孩,外向且風(fēng)趣.
mary:希伯來(lái),苦的意思,mary 給人的印象是單純的普通女孩,自立,安靜并有點(diǎn)遲頓.
mavis:拉丁,最偉大者.:為max的女性型式.maxine有三種形象:端莊溫和,帶著眼鏡的教師;受擁戴,甜美的金發(fā)女皇;好動(dòng)的的頑皮姑娘.
maxine:拉丁,最偉大者.:為max的女性型式.maxine有三種形象:端莊溫和,帶著眼鏡的教師;受擁戴,甜美的金發(fā)女皇;好動(dòng)的的頑皮姑娘.
may:拉丁,,偉大. may讓人聯(lián)想到兩種印象:豐滿(mǎn)的金發(fā)女子,討喜風(fēng)趣,或者是平凡單調(diào)的女侍.
melissa:希臘,”蜜蜂”.人們認(rèn):為mellisa是嬌小美麗的年輕女子,甜美但嬌縱的大小姐.
michelle:希伯來(lái),像神的人;michael的女性形式.大部份人認(rèn):為michelle是美麗,身材修長(zhǎng)的自大女千金.
monica:拉丁文,參謀者之意.大部份人認(rèn):為monica是美麗的金發(fā)女子,受過(guò)教育,風(fēng)趣友善.有些人則認(rèn):為monica是被寵壞的大小姐.
miranda:珍貴的贊美,大部份人將miranda描繪:為高大美麗的異國(guó)女子,高貴神秘甚至不可一世.
miriam:為mamie,mary,mayme的變形,意思是”甘苦的”.生下耶穌的圣母瑪麗亞,如:同dolores及mercedes
melody:原意有音樂(lè)旋律的意思,這個(gè)名字很受20世紀(jì)人中人們的喜愛(ài),人們將melody這名字和甜美、溫柔、善解人意的女孩聯(lián)想在一起.
meredith:威爾斯,”來(lái)自海的守護(hù)神”.meredith被看做古典美人,聰明,自立,富有.
n開(kāi)頭:
nikita:俄語(yǔ),勝利的意思,是nicole的另一種說(shuō)法,在俄國(guó)也可以當(dāng)男子名喔...
nina:西班牙,”女孩”之意.大部份人心目中的nina是嬌小美麗的金發(fā)女子,優(yōu)雅,具異國(guó)風(fēng)味,文靜,冷默且自立.有些人則認(rèn):為nina是迷人隨和的女孩.
nancy:nan的別名,nancy被描繪成美麗的黑發(fā)鄰家女孩,安靜討人喜歡,個(gè)性和善并甜美.
natasha:natalie的俄文形式.natasha被人們形容:為有著巧克力膚色,美麗,具異國(guó)風(fēng)情的神秘女子極度自我的女子.
nicole:希臘,意思是勝利的人們,由nicholas衍生的女性名.人們把nicole形容是我國(guó)娃娃,意謂嬌小,美麗的年輕女孩,甜美浪漫,但容易破碎.
p開(kāi)頭:
priscilla:拉丁文,的意思是遠(yuǎn)古的日子,部份的人把priscilla 描繪:為假正經(jīng)的人,美麗,有女人味,有點(diǎn)緊張兮兮,除此之外頗善於交際.
peggy:為margaret的簡(jiǎn)稱(chēng).人們認(rèn):為peggy是鄰家男孩-可愛(ài),友善,平凡.
philomena:希臘語(yǔ),意:為可愛(ài)的思想.
pearl:拉丁,,珍珠的意思. pearl被視:為美麗,高大的女子,健談且風(fēng)趣.
phoebe希臘語(yǔ),意:為照顧.在古希臘,人們稱(chēng)月亮女神:為phoebe,就如羅馬人所說(shuō)的diana一樣.
polly:為molly,paula的另一種形式.polly被敘述:為惹人疼愛(ài)的小甜心-可愛(ài),活力充沛的女人,帶著樂(lè)觀與善良的態(tài)度.
pamela:希臘,全蜜的意思.人們認(rèn):為pamela若不是高傲惹人厭的公主就是下等階級(jí)的單親媽媽.
pauline:同paula pauline被描繪:為聰明,冷靜成熟的女子,直率,循規(guī)蹈矩.
r開(kāi)頭:
rose:希臘,玫瑰的意思,人們認(rèn):為rose是個(gè)真正的甜心-溫和具有母性的光輝,心地善良,樂(lè)於助人.
roxanne:波斯,”黎明”的意思.任們認(rèn):為roxanne是美麗的,優(yōu)雅的金發(fā)女子,充滿(mǎn)活力又熱心,雖然不是太精明.
rachel:希伯來(lái)文,母羊的意思,rachel被描繪:為美麗,嬌小的黑發(fā)女子,一個(gè)聰慧能筑夢(mèng)踏實(shí)的女子.
rebecca:原為希伯來(lái)文ribkah,意:為”節(jié)成結(jié)的繩索”,用它來(lái)比喻”忠誠(chéng)的妻子”.
rita:margaet之簡(jiǎn)寫(xiě).大部份人認(rèn):為rita是美麗有天份的女人,風(fēng)趣外向,然而有點(diǎn)不真實(shí).有人則認(rèn):為rita是文靜且圣潔地.
ruth:希伯來(lái),意:為”美人”或”朋友”.人們說(shuō)ruth是高大,強(qiáng)壯的普通女人,熱心,受尊敬-通常是老師或領(lǐng)導(dǎo)者.
s開(kāi)頭:
sandy:sandra的簡(jiǎn)寫(xiě).sandy被形容:為年輕的金發(fā)女子,聰明,好動(dòng),愛(ài)玩,善良且平易近人.
sarah:希伯來(lái),”公主”. sarah這個(gè)名字讓人聯(lián)想到矮小,美麗,卷發(fā)的女孩,保守又友善.
selma:斯甘地拉維亞語(yǔ),莊嚴(yán)的保護(hù)著.人們說(shuō)selma是個(gè)適合年長(zhǎng),次等階級(jí),自以:為無(wú)所不知的南方女人名字.
selina:月光之意.selina給人的印象是個(gè)性開(kāi)朗,面貌柔美的女子,溫柔嫻熟,但有人認(rèn):為她的個(gè)性陰晴不定難以捉摸.
sabrina:拉丁語(yǔ),來(lái)自邊界.人們認(rèn):為sbrina是美麗性感的女子,熱情而俏皮.
sandra:alexandra的簡(jiǎn)寫(xiě).sandra這個(gè)名字給人兩種印象,一種是聰明的金發(fā)女子,堅(jiān)決有自主權(quán);另一種則是豐滿(mǎn)的女人,聲音甜美個(gè)性隨和.
samantha:亞拉姆語(yǔ),”傾聽(tīng)者.samantha給人兩種印像:一個(gè)是聰明,美麗的女子,另一個(gè)則是難纏的中年媽媽.
sammy:samson,samuel的簡(jiǎn)寫(xiě).sammy給人的直接印象來(lái)自sammy davis,jr.人們將sammy看做纖細(xì)的黑人明星,風(fēng)趣多才多藝.
serena:拉丁,”溫和;沉著的”.serena給人兩種不:同的印象:可愛(ài)活潑充滿(mǎn)驚喜的女孩;或是文靜膽怯,虔誠(chéng)的信徒.
sharon:希伯來(lái)文,:同sarah.大部份人期待的sharon是嬌小可愛(ài),中層階級(jí)的金發(fā)女子,友善,甜美,聰慧.有人則認(rèn):為sharon是害羞遲鈍的.
shelley:老式英語(yǔ),意:為州的牧場(chǎng),:同sheila,shelby,shirley.shelley給人兩種不:同的印象:一個(gè)是可愛(ài)聰明,眼高於人的中學(xué)美少女;或是愚蠢又矮又胖多話(huà)的女孩.
sherry:cherie:同charlotte,cher,sarah,shirley.大部份人把sherry想成可愛(ài)嬌小,圓潤(rùn)的金發(fā)女孩,友善,逢場(chǎng)作戲,然而卻十分健忘.
shirley:老式英語(yǔ),”來(lái)自耀眼的牧場(chǎng)”.人們將shirley描繪成灰發(fā)版的shirley temple-可愛(ài),甜美,卷發(fā),娃娃臉,有點(diǎn)過(guò)重.
stephanie:希臘,皇冠的意思.stephen的女性型式.大部份的人認(rèn):為stephanie是纖細(xì),美麗的女性,世故非常自我-模特兒,大概是吧.有些人認(rèn):為她是非常善良的女孩.
sue:susan的簡(jiǎn)寫(xiě).sue給人兩種不:同的印象:一是傳統(tǒng)家居的美國(guó)女孩,既甜美又體貼;或是美麗,有著致命吸引力的女人.
sunny:英文,”聰穎,快樂(lè)的”:sonia的簡(jiǎn)寫(xiě).如:同名字所給的意思,sunny被視做聰穎快樂(lè)外向,令人喜愛(ài),性感但有點(diǎn)沒(méi)大腦,喜歡參加派對(duì)的女孩.
silvia:拉丁文,”來(lái)自森林”,在多數(shù)人的心里,silvia是個(gè)美麗富有的女人,冷靜,循規(guī)蹈矩,精明的女商人.
stacy:anastasia的簡(jiǎn)稱(chēng).stacy被形容是嬌小可愛(ài),年輕的紅發(fā)女子,活潑,外向喜歡開(kāi)玩笑.
stella:拉丁,”星星”之意;estelle的簡(jiǎn)寫(xiě).大部份人認(rèn)無(wú)stella是穿著樸素,古板,努力的工作者,反應(yīng)遲鈍號(hào)發(fā)牢騷者.
t開(kāi)頭:
teresa:希臘,收獲者.teresa被形容:為美麗,黑發(fā)的女人,文靜,直接,而且有著極虔誠(chéng)的信仰.
tracy:愛(ài)爾蘭,作戰(zhàn)者;:拉丁,有勇氣的,resa的簡(jiǎn)稱(chēng).tracy被描繪:為可愛(ài)喜歡運(yùn)動(dòng)的有著卷曲金發(fā)女人,有自信的掌事者,喜歡尋找樂(lè)趣,有良好的教養(yǎng)個(gè)性溫和.
tess:為tessa,teresa的簡(jiǎn)寫(xiě).tess這個(gè)名字給人兩種印象:一是肥胖簡(jiǎn)樸的農(nóng)村祖母,二是嬌小,害羞,美麗的長(zhǎng)發(fā)女孩.
tiffany:希臘,上帝的外表.人們認(rèn):為tiffany適合嬌小美麗,富有,世故,輕浮,惹人厭的女子.
tina:以”tina”或”tine”結(jié)尾名字的簡(jiǎn)寫(xiě).大部份的人把tina形容:為活力充沛的女孩.有人則認(rèn):為tina是被寵壞又害羞的女孩.
適合男孩的流行英文名字
a開(kāi)頭:
adam:希伯來(lái),,紅土制造的意思。據(jù)說(shuō)上帝用紅土造人,而亞當(dāng)是他造出的首座個(gè)人。 adam被形容是高大,黝黑,英俊,肌肉強(qiáng)健的男人,沉穩(wěn),聰明。
adrian:拉丁文,黑色的意思。人們將adrian描繪:為迷人,陰柔的男子,敏感,體貼,可愛(ài),富有。
alva:希伯來(lái)名,給人的感覺(jué)是很崇高、莊嚴(yán)的,圣經(jīng)上寫(xiě)著alva 是一個(gè)地名和種族名字。
aaron:希伯來(lái),啟發(fā)的意思,aaron被描繪:為不高但英俊的男人,誠(chéng)實(shí)刻苦具有責(zé)任感,是個(gè)有效率個(gè)性沉靜的領(lǐng)導(dǎo)者。
abel:希伯來(lái),”呼吸”的意思,:為abelard的簡(jiǎn)寫(xiě),大部份的人認(rèn):為abel是高大,強(qiáng)壯的運(yùn)動(dòng)員,能干,自立,又聰明。有些人則認(rèn):為abel是瘦小,溫順的男孩。
abraham:為希伯來(lái)文,意:為”民族之父”。后來(lái),它演變成”物之父”的意思。大多萬(wàn)數(shù)人將abraham形容:為高大壯碩留著胡子的領(lǐng)袖,誠(chéng)實(shí),莊嚴(yán),聰明,像亞伯拉翰林肯總統(tǒng)一樣
alex:為alex和er的簡(jiǎn)寫(xiě),人們認(rèn):為alex是身強(qiáng)體健有著希臘血統(tǒng)的男子,聰明,和善,令人喜愛(ài)。
alan:據(jù)傳,英國(guó)有一位詩(shī)人,叫alawn:阿倫,,很近似于alan,它的意思,但后來(lái),這個(gè)名字常形:為eilian、allan、ailin、a'lon等等。alan的發(fā)音近似于撒格遜語(yǔ)aylwyn或alwyn:熟悉的朋友,的意思,。所以它在英國(guó)很:為人所歡迎。
albert:老式英語(yǔ),崇高,聰明之意。albert引人聯(lián)想起三種形象;肥胖、笨重、緩慢,如fat albert;聰明,行:為古怪,如albert einstein:或是正式, alfred:古式英語(yǔ),,睿智的參謀。alfred給人兩種截然不:同的印象:一種是超重的智者,所謂智者就是有智慧的老人家,行事謹(jǐn)慎,另一種是文弱的書(shū)呆子。
arthur:凱爾特語(yǔ),”貴族”,:威爾斯,英雄。arthur有兩個(gè)不:同的意思:一生充滿(mǎn)故事喜歡受注目的有趣老人;或是沉靜,與眾不:同,信守承諾的智者。
austin:同august,augustine.austin被視:為聰明,坦誠(chéng)有禮的大男孩--或者是恃才傲物的富家公子。
andy:為andrew的簡(jiǎn)寫(xiě),andrew在希臘文裡形容有男子氣概、雄壯、勇敢。andy被人形容:為高高的,金發(fā)的,童心未泯的普通男子,快樂(lè),隨和老實(shí)憨厚。
angus:唯一的選擇。angus被視作行:為怪異,惹麻煩的傻瓜。
anthony:拉丁,無(wú)價(jià)的意思,人們認(rèn):為anthony是高壯黝黑的意大利男人,聰明強(qiáng)壯并堅(jiān)忍。
b開(kāi)頭:
brent:代表山頂或者避暑勝地。
brian:愛(ài)爾蘭語(yǔ),”力量,美德”,大部份人把brian看做是愛(ài)爾蘭男子,聰明,喜歡運(yùn)動(dòng),并擅于社交。有些人則認(rèn):為brian是無(wú)聊喜歡黏著媽媽啊孩子。
bruce:來(lái)自一個(gè)地名bruis或braose,它是法國(guó)瑟堡:cherbourg,附近的村莊。據(jù)說(shuō),村里有一個(gè)莊主,取名叫bruis,當(dāng)諾爾曼人征服英國(guó)時(shí),他們的子孫征服者來(lái)到英國(guó),并把這姓名也傳入英國(guó)。后來(lái),蘇格蘭出現(xiàn)了一位民族英雄,叫羅伯特·布魯斯,據(jù)說(shuō)就是由法軒去的布魯斯家族的后代。
ben:希伯來(lái),兒子的意思;所有ben開(kāi)頭名字的簡(jiǎn)寫(xiě)。ben被描述:為高大,強(qiáng)壯的黑發(fā)男子,沉靜、可愛(ài),隨和,溫柔。
benson:希伯來(lái)英文,”son of benjamin”班杰明的兒子。感謝電視上benson dubois,給人的印象,benson被形容是機(jī)智的黑人管家,聰明,體貼又有趣。
brant:古德語(yǔ),意:為妖精。這里所謂妖精,可不是你我心想的貶義詞,而是古代德國(guó)人對(duì)神仙的一般稱(chēng)呼。
c開(kāi)頭:
colin:愛(ài)爾蘭迦略克,”孩子”的意思;:同nicholas人們將colin描繪:為富有,金發(fā)的調(diào)情者,白天是聰明學(xué)有專(zhuān)精的人,夜晚是個(gè)迷人的花花公子。
cosmo:希臘字,意:為“宇宙”或者“秩序井然”。此名常見(jiàn)于蘇格蘭人。
carl:老式德語(yǔ))”農(nóng)人”:同charles。大部份的人認(rèn):為carl是個(gè)直率的人--照顧人,有禮的紳士,聰明穩(wěn)重又沉靜。而有些對(duì)carl印象不那么好的人則認(rèn):為,他是個(gè)自以:為是而且脾氣暴躁的人。
carey:威爾斯,”來(lái)自城堡的”,:同kerry,人們認(rèn):為cary是個(gè)適合電影明星的名字,溫和,友善,無(wú)憂(yōu)無(wú)慮的人,有些人則認(rèn):為這個(gè)名字聽(tīng)起來(lái)相當(dāng)女性化。
cheney:采尼,法語(yǔ)意:為“橡樹(shù)林的人”。 chris:為christian,christopher的簡(jiǎn)寫(xiě)。chris給人的印象是外表清爽,標(biāo)致的美國(guó)男孩,聰明,可愛(ài)又有趣。
d開(kāi)頭:
denny:所有以den開(kāi)頭的名字的簡(jiǎn)稱(chēng),denny這個(gè)名字讓人聊想到課堂上的笑蛋-愛(ài)玩友善極度幽默的年輕男孩,腦袋卻不太靈光。
derek:老式德語(yǔ),”統(tǒng)治者”的意思。derek5被視:為高壯,英俊,有男子氣慨的運(yùn)動(dòng)員,個(gè)性:為強(qiáng)悍,沉靜,個(gè)性害羞。
daniel:希伯來(lái),”上帝:為我們的裁決者”.daniel被形容:為英俊強(qiáng)壯的美國(guó)童子軍,喜好運(yùn)動(dòng)勇敢,友善,值得信賴(lài),教養(yǎng)良好,聰明且隨和的人。 darryl:古英語(yǔ),意:為“親愛(ài)的”。
david:摯愛(ài)的意思。人們形容david是強(qiáng)壯,英俊,聰明的男人善良,幽默又自立。
douglas:蘇格蘭語(yǔ),”從深水而來(lái)”。人們說(shuō)douglas是個(gè)強(qiáng)壯英俊的男子,不是聰明,敏感安靜的類(lèi)型,就是勇敢,外向常招惹一堆麻煩的人。
e開(kāi)頭:
elvis:老式挪斯語(yǔ),”全能的”:同elwin。elvis presley是這個(gè)名字的代表人物。人們將elvis描繪:為英俊大方,唱藍(lán)調(diào)的南方搖滾巨星 evan:威爾斯,”年輕的戰(zhàn)士”,john的威爾斯型式。人們形容evan是文質(zhì)彬彬的年輕人有著男孩般俊俏面容,聰明的能夠完成醫(yī)學(xué)院的學(xué)業(yè),才氣縱橫的足夠出書(shū)。
eric:挪威,永遠(yuǎn)的領(lǐng)導(dǎo)者,永遠(yuǎn)的力量,也是frederick的簡(jiǎn)稱(chēng)。eric被敘述:為受歡迎的斯甘地拉維亞人有自信,聰明而且心地善良。
edward:古英語(yǔ),,幸福的保護(hù)人。人們認(rèn)edward這名字非常適合拘謹(jǐn)?shù)臅?shū)蟲(chóng),衣冠楚楚的作家或生意人。
edgar:老式英語(yǔ),”幸運(yùn)的戰(zhàn)士”。原英格魯薩克遜語(yǔ):為eadgar。ead-這個(gè)前綴詞表示“富有”,“幸?!?。
edwin:老式英語(yǔ),”富有的朋友”人們將edwin描繪:為年長(zhǎng)足智多謀的人。但對(duì)某些人來(lái)講,edwin也有其陰森邪惡的一面。
elliott:是個(gè)時(shí)髦的英文名字,源于elijah。elliott這個(gè)名字給人兩種感覺(jué),一是吸引人自視頗高的專(zhuān)業(yè)人士,聰明有主見(jiàn)。另一則是四眼田雞,做事一板一眼的書(shū)呆子。
g開(kāi)頭:
gino:為ambrogino,:luigino。人們口中的gino是矮小,黝黑,滿(mǎn)身肌肉的意大利人,友善,活力充沛,而且風(fēng)趣。
glen:愛(ài)爾蘭迦略克,”山谷”的意思。:為glendon的簡(jiǎn)稱(chēng)。glen不是被看做善良,單純,踏實(shí)的中階男子就是勇敢,聰明有創(chuàng)造力的富家子弟。 harrisonharrison :古英語(yǔ),,亨利之子。harrison被形容:為英俊,富有的男子,優(yōu)雅,傲慢或是敏感脾氣溫和的人。
gaby:為gabriel的昵稱(chēng),原:為希伯來(lái)文,意:為“上帝的人”。據(jù)<圣經(jīng)>說(shuō),天使gabriel是上帝派來(lái)的使者,由他來(lái)宣布約翰和耶穌的出生。
garfield:老式英語(yǔ),戰(zhàn)場(chǎng)之意。很多人都認(rèn):為garfield就像那只卡通貓一樣-肥肥,愛(ài)惹麻煩的毛球。其他的人則認(rèn):為garfield具有領(lǐng)袖的特質(zhì)-精明,世故,又乏味。
gary:“先鋒”的意思。是gerald的簡(jiǎn)稱(chēng)。人們認(rèn):為gary是長(zhǎng)長(zhǎng)得高高壯壯的普通男人,平易近人,和善又有趣。
h開(kāi)頭:
howard:老式英語(yǔ),看守人。howard形容的不是乏味的中等階級(jí)就是富有掌權(quán)之人。 henry:老式德語(yǔ),莊園的領(lǐng)主。henry這個(gè)名字給人數(shù)種不:同的看法。懦弱的四眼書(shū)蟲(chóng),野心勃勃,自立自主的專(zhuān)業(yè)人士,或是強(qiáng)壯,隨和的家夫。
hugohugh:的拉丁型式。大部份人眼中的hugo是圓潤(rùn)的男子:有點(diǎn)胖的,,個(gè)性溫和,獨(dú)具特色,有時(shí)間觀念。
hunk:大個(gè)兒,大塊頭。在人們印象中hunk是個(gè)辛勤工作,心思單純,自動(dòng)自發(fā)的年輕人且活潑外向。
j開(kāi)頭:
jim:james的簡(jiǎn)稱(chēng),jim被認(rèn):為是好看運(yùn)動(dòng)員般的金發(fā)男人,友善,安靜靜的平凡男人。
jimmy:james的簡(jiǎn)稱(chēng)。jimmy不是被描繪:為友善單純的男孩就是鄰家的大個(gè)子。
joe:joseph的簡(jiǎn)稱(chēng)。joe被看做一般的美國(guó)男孩-強(qiáng)壯,英俊的男子,體貼容易相處。
jerome:拉丁,圣潔的名字,在人們印象中,jerome是個(gè)傳統(tǒng)的名字,它讓人聯(lián)想到的是有趣,聰明,又體貼的男孩。
jack:同john,jacob;是jackson的簡(jiǎn)稱(chēng),大部份的人認(rèn):為jack是個(gè)具威望力的人-體魄健壯,陽(yáng)剛,強(qiáng)壯,自負(fù),聰明。也有人認(rèn):為jack可愛(ài),有趣喜歡追求快樂(lè)的家伙。
james:為jacob的英文形式,james被描繪:為大塊頭,強(qiáng)壯的英俊男人,聰明,嚴(yán)謹(jǐn),誠(chéng)實(shí)個(gè)性依賴(lài)。有些人則認(rèn):為james是粗魯,自負(fù)的貴族。
jerry:是gerald,jeremiah,jerome的簡(jiǎn)稱(chēng),大部份的人認(rèn):為jerry是高挑,友善,好玩性格極佳的人。有的人則認(rèn):為jerry是個(gè)喜歡帶著金鏈子的大塊頭。
jesse:希伯來(lái),”上帝存在”。jesse給人支配者的印象--一個(gè)堅(jiān)韌,狂放不拘的不法之徒,可說(shuō)是個(gè)壞胚子。
l開(kāi)頭:
lori:源:為拉丁文laurentium,是從laurentium:榮譽(yù)之城,或:月桂樹(shù)之域,變來(lái)的。雖然,這個(gè)字的詞根“l(fā)aurel”“月桂”是很吸引人的。因:為在古代,“月桂”是作:為勝利和“榮譽(yù)”的象徵。:同lauren、laurent、loren、lorin、larry、laurence、 lorry。
lee:古英語(yǔ),來(lái)自牧場(chǎng)之人。lee這個(gè)名字結(jié)合了兩大形象:一是強(qiáng)壯,肌肉強(qiáng)健,充滿(mǎn)自信的牛仔或是文靜,保守的世故者。
leo:拉丁,”獅子”,:為leander,leonard,leopold的簡(jiǎn)稱(chēng)。大部份人認(rèn):為leo是強(qiáng)壯且溫和的。他被形容:為熱情的背叛者,總以一付藝術(shù)家或捍衛(wèi)和平的面貌出現(xiàn)。
luke:”路加尼亞的人”:同lucius luke不是被看做強(qiáng)壯,結(jié)實(shí),忠實(shí)實(shí),愚蠢,就是風(fēng)趣,友善,吵鬧的人。 marcus:同mark,marcus給人的印象是高大強(qiáng)壯英俊的運(yùn)動(dòng)員或單純乏味的生意人。
lance:老式德語(yǔ),”大地”,lance被形容:為愛(ài)情小說(shuō)中的英雄人物--英俊,有男子氣慨,富有,也是厲害的花花公子。
larry:lawrence的簡(jiǎn)稱(chēng)。大部份人認(rèn):為larry是隨和友善的-所到之處無(wú)不充滿(mǎn)笑聲。有人則認(rèn):為larry是吃人不吐骨頭的奸商。
p開(kāi)頭:
philip:philip這個(gè)名字給人幾種不:同的印象:一個(gè)有朝氣的軍官;自大的王子;有錢(qián)的商人,聰明內(nèi)向的人。
paul:拉丁,”小”的意思。大部份人認(rèn):為paul是莊嚴(yán),穩(wěn)重堅(jiān)定的人,但有人認(rèn):為他有魅力,創(chuàng)造力又和善。 patrick:拉丁名,,意:為“高貴的”、“貴族的”。在愛(ài)爾蘭和蘇格蘭,此名較:為流行。
phoebe:聰明,閃亮。理所當(dāng)然人們心中的phoebe是個(gè)性爽朗,帶給大家歡笑的開(kāi)心男孩。
peter:希臘,巖石。人們認(rèn)peter是個(gè)不做作,誠(chéng)實(shí),開(kāi)放的人。有些人則認(rèn):為peter是個(gè)充滿(mǎn)野心和爆發(fā)力的。
r開(kāi)頭:
richard:richard在古德文中意謂著”掌理大權(quán)的統(tǒng)治者”,這個(gè)名字給人兩種形象;一個(gè)是英俊強(qiáng)壯,擅長(zhǎng)運(yùn)動(dòng)的美國(guó)男孩:另一個(gè)是誠(chéng)實(shí),嚴(yán)肅,但敬來(lái)樂(lè)群的男人。
rock:老式英語(yǔ),源于石頭,:為rochester,rockwell的簡(jiǎn)稱(chēng)。rock用來(lái)形容頭腦四肢發(fā)達(dá)的人-大塊頭,滿(mǎn)是肌肉的運(yùn)動(dòng)員,強(qiáng)壯,駑鈍,就像石頭一樣硬。
rex:拉丁,帝王的意思。謝謝henary higgins做的rex harrison的雕像,人們對(duì)rex的印象是強(qiáng)壯莊嚴(yán)相當(dāng)有自我風(fēng)格的人,但別人眼中卻稍嫌莽撞。有些人卻認(rèn):為rex是個(gè)獨(dú)來(lái)獨(dú)往的死硬派-有可能是飛行員或小偷。rex也是個(gè)適合小狗的名字。:當(dāng)然也適合恐龍!,
randy:為randall,randolph的簡(jiǎn)稱(chēng)。randy被看做高瘦,討喜的男孩,若不是安靜靜,聰明努力的人不然就是擅長(zhǎng)運(yùn)動(dòng),愛(ài)玩幽默的鄉(xiāng)村男孩。
roger:古德語(yǔ),著名的槍** 。roger被視作英俊的男子,友善,討人喜歡充滿(mǎn)樂(lè)趣。
ryan:愛(ài)爾蘭,”小國(guó)王”。 ryan被形容:為強(qiáng)壯,活躍的男子,長(zhǎng)得很英俊卻很害羞。
richie:為盎格魯撒克遜語(yǔ)ricehard,意:為“統(tǒng)治得很穩(wěn)固”。在古德語(yǔ)中,也有相應(yīng)的名字ricohard,意:為“嚴(yán)厲的統(tǒng)治”。:同rick、 ricky、ritchie。
robert:老式英語(yǔ),”光輝和著名的”。robert給人兩種不:同的印象:英俊,強(qiáng)壯的運(yùn)動(dòng)員,風(fēng)趣外向;粗壯的普通人,安靜保守。
robinson:同robert的;簡(jiǎn)稱(chēng):為robin。robinson給人兩種不:同的印象:一種是安靜靜勤奮的工作者或是活潑外放的喜劇演員如robin williams.
s開(kāi)頭:
sean:為john的愛(ài)爾蘭形式。
shawn:被形容:為陰晴不定獨(dú)來(lái)獨(dú)往的人如西恩潘,或是英挺,ciji,上流社會(huì)的英國(guó)人,如史恩康納萊。 shawn:為john,sean的愛(ài)爾蘭形式。 shawn被形容:為英俊的年輕人,活潑,受歡迎,溫和。
sam:為samson,samuel的簡(jiǎn)稱(chēng)。人們印象中的sam是個(gè)強(qiáng)壯的,溫和,忠實(shí)腳踏實(shí)地的人,而且是可以交心的朋友。代表人物是人人皆知的uncle sam
samuel:希伯來(lái)文,,schama:意:為“聽(tīng)”,和el:意:為“上帝”,連成的。其完整意思:為”被上帝聽(tīng)到的人”。這和圣經(jīng)中的傳說(shuō)有關(guān)。圣經(jīng)說(shuō)預(yù)言家 samuel的母親把他的降生看作是上帝對(duì)她的禱告的報(bào)。
sidney:法文,由圣者丹尼士衍生出。sidney這個(gè)名字令人聯(lián)想到學(xué)有專(zhuān)長(zhǎng)的專(zhuān)家英俊又善良。雖然有人認(rèn):為sidney是反傳統(tǒng)且不按牌理出牌之人。
simon:希伯來(lái)文,意:為聽(tīng)者。simon被視作強(qiáng)壯魁梧的男子,若非有著安靜樣的個(gè)性就是聰明而富創(chuàng)造力。
stanley:古式英文,來(lái)自牧草地。stanley這個(gè)名字給人兩種印象:安靜,年長(zhǎng)藍(lán)領(lǐng)勞工或是瘦骨如柴的怪人。
steven:同stephen。人們心目中的steven是高壯,英俊的男子,沉靜,斯文有禮,性格和善。
stuart:為蘇格蘭語(yǔ),看管家畜的人,有時(shí)可解釋成看管物業(yè)的人。給人兩種印象:雄壯威武的高手或是聰明教養(yǎng)良好的紳士。
solomon:希伯來(lái)文,意:為平靜的小人。令人聯(lián)想到矮小,禿頭猶太教師或先知,強(qiáng)壯溫和,又睿智。
spark:美國(guó),”閃閃發(fā)光”,spark被人們描繪:為充滿(mǎn)活力的人-反反靈敏,生氣蓬勃并:為人們帶來(lái)快東的人。
spencer:來(lái)自法語(yǔ),意:為倉(cāng)庫(kù)保管人或糧食分配者。人們對(duì)他的印象直接來(lái)自spencer tracy。人們想像中的spencer是灰發(fā)的年長(zhǎng)男子,極:為幽默。
spike:又長(zhǎng)又重的釘子。spike被描繪:為自立強(qiáng)悍的街頭老大,可能是莽夫或拳擊手。有些人則以:為這個(gè)名字很適合狗;我就認(rèn)識(shí)一只叫spike的狗。
t開(kāi)頭:
timothy:原希臘語(yǔ)timotheos,意:為光榮的上帝。大部份人將提摩西想成是羞澀甜美的可愛(ài)小孩。
tony:為anthony的簡(jiǎn)寫(xiě)。人們眼中的tony是善良,強(qiáng)壯的運(yùn)動(dòng)員,冷靜能自理的男孩。
terrence:拉丁語(yǔ),”光滑”,terence這個(gè)名字讓人們聯(lián)想到活潑,高挑的黑人或是黑發(fā),溫和的男孩。
terry:為terence的簡(jiǎn)寫(xiě),terry是個(gè)喜歡追求樂(lè)趣的男孩,喜歡運(yùn)動(dòng),善良,而且充滿(mǎn)歡笑。
tyler:古英語(yǔ),瓦匠。tyler給人兩種印像:富有自大或者肥碩善良無(wú)憂(yōu)無(wú)慮的生意人。
tommy:為thomas的簡(jiǎn)寫(xiě),tommy給人鄰家男孩的感覺(jué),長(zhǎng)相清秀,可愛(ài)的金發(fā)小男孩。
tom:為thomas的簡(jiǎn)寫(xiě),tom可說(shuō)是一般典型美國(guó)人的代表,無(wú)所不在,自信,討人喜歡而且做人實(shí)在。
thomas:古亞拉姆語(yǔ),意:為雙胞胎。thomas被認(rèn):為是聰明,可靠,教養(yǎng)良好有機(jī)智的男子。
本文收納的英文名字很多,包含很多種類(lèi),相信其中一定會(huì)有你心儀的英文名字的。
鄭重聲明:本文版權(quán)歸原作者所有,轉(zhuǎn)載文章僅為傳播更多信息之目的,如作者信息標(biāo)記有誤,請(qǐng)第一時(shí)間聯(lián)系我們修改或刪除,多謝。